Томск глазами иностранного студента: Тафадзва Такавира

Томск глазами иностранного студента: Тафадзва Такавира

0.0
Оценить:
Каждый год в ТГУ приезжает большое количество студентов из разных стран мира. В университете им приходится учить новый язык, знакомиться с культурой и традициями, привыкать к суровой сибирской погоде. С этим столкнулся и студент физико-технического факультета, участник Студенческого ММЦ, Тафадзва Такавира, или просто Тифа, который приехал в Россию из Зимбабве. Тифа учится на втором курсе, но из-за онлайн обучения только в мае впервые оказался в Томске. Он поделился с нами, как проходит его учёба в университете, а также рассказал о серьёзности людей в России, сленге и Льве Толстом.

— Я учился онлайн почти два года и всё время искал в интернете информацию о Сибири. Читал, что здесь очень холодно и медведи ходят по улицам. Но я в это не сильно верил, поэтому не передумал приезжать в Томск. Конечно, иногда тут и правда холодно, но мне повезло, потому что я прилетел в мае и до зимы смог медленно адаптироваться к такой погоде. Мои друзья говорят: «Нет плохой погоды, надо просто надевать теплую одежду».

Еще я слышал, что люди в России не очень дружелюбные, у них всегда серьезные лица. Оказалось, что это и правда, и неправда одновременно. В Африке мы больше улыбаемся и легко можем начать разговаривать с любым человеком на улице. В России это труднее: тут ты не можешь просто поболтать с кем-то незнакомым в автобусе, на улице или в библиотеке. Но если тебе нужна помощь, то люди обязательно подскажут что-то или помогут решить проблему.

Когда я только прилетел сюда, сложно было начать разговаривать на русском. Я всё знал в голове, а говорить не получалось. Сейчас я уже хорошо понимаю, что объясняет преподаватель на занятиях, и могу ответить. Но самое сложное для меня в русском языке – это то, что в аудитории ты слышишь один язык, а на улице появляется совсем какой-то другой. «Уличный русский язык» – это тяжело, потому что в нем есть сленг и новые непонятные слова. А еще русские очень-очень быстро говорят. В автобусе или в магазине сначала несколько секунд думаешь о том, что тебе сказали, и только потом понимаешь, что надо карту приложить. «Официальный» русский язык тоже не всегда простой. Я думал, что хорошо знаю его, и купил четыре тома «Войны и мира». Но даже не смог закончить первую страницу. Мне кажется, читать классическую русскую литературу – это какой-то другой уровень.

Когда я еще был в Зимбабве и хотел узнать о студенческой жизни в ТГУ, то нашел только несколько видео, которым было уже пять или шесть лет. Тогда я захотел сам снимать такие короткие видео об учебе в университете. И если кто-нибудь из иностранных студентов, как и я, думает, надо ему переезжать в Томск или нет, то такие видео могут помочь решиться. А потом мой друг из Индонезии рассказал мне, что в ТГУ есть Мультимедийный центр, который занимается созданием таких видео или подкастов, и я решил присоединиться к ним. Мне интересно это. Раньше я сам записывал на телефон небольшие подкасты, в которых рассказывал о трендах, новых песнях или проблемах в школе. Мне нравится узнавать мнение разных людей, изучать новое о других странах, брать интервью и знакомиться с людьми.
135